языковые меню, «весит» необходимости приложение почти латынь
Сайт о фамилии ШЛЕГ (SHLEG), ШЛЁГ (SHLEG, SHLYOG?SHLJOG?SHLIOG), ШЕЛЕГ (SHELEG)
На главную страницу

Мотиватор:
+17
-8
Сайт в разработке.

ШЛЕГ (SHLEG), ШЛЁГ (SHLEG, SHLYOG ? SHLJOG ? SHLIOG), ШЕЛЕГ (SHELEG)


Сайт о фамилии ШЛЕГ (SHLEG), ШЛЁГ (SHLEG, SHLYOG ? SHLJOG ? SHLIOG), ШЕЛЕГ (SHELEG). По всем вопросам пишите мне на shlegav@rambler.ru


Реклама:


«Переводчик Google» обойдется без интернета

Компания Google обновила приложение «Переводчик» для Android. Теперь программа способна выполнять переводы с одного языка на другой без подключения к интернету, сообщается в официальном блоге.

Чтобы включить «перевод без интернета», нужно запустить приложение, открыть меню, выбрать пункт «Офлайн-переводчик» и загрузить нужные языковые пакеты. Они содержат значения слов и избавляют «Переводчик» от необходимости обращаться к Сети.

Пакетов должно быть минимум два — один для языка оригинала и один для языка перевода. Функция офлайн-перевода работает с пятьюдесятью языками.

Пакет для русского языка «весит» почти 160 мегабайт. Google уточняет, что офлайн-перевод может быть менее точным, чем перевод, выполненный при подключении к интернету.

Появится ли офлайн-перевод в приложении «Переводчик» для iOS, пока не сообщается. Функция перевода текста без доступа к Сети полезна в первую очередь путешественникам, которые находятся в зоне роуминга.

Сервис «Переводчик Google» выполняет автоматический перевод отдельных слов и фраз целиком. Веб-версия сервиса поддерживает более 60 языков, включая латынь и эсперанто.

http://lenta.ru/news/2013/03/28/offline/



Промышленный дизайн - MainCrafT.org
Rambler's Top100 Rambler's Top100



два от полезна «Переводчик» «весит» ли Чтобы